
皆さんこんにちは。まだまだ残暑が厳しいですが、お元気ですか。
お盆はどのように過ごされましたか?韓国のお盆は、秋夕(チュソク)といい、秋を代表する名節であり、毎年秋夕当日(旧暦8月15日)とその前後1日ずつが祝日となります。今年は、9月16日から18日で、親戚一同が故郷に集まって先祖の墓参りをしたり、秋の収穫に感謝します。
秋夕の朝になると韓国の各家庭では茶札(チャレ)という儀式を行います。新米で炊いたご飯とお酒、三日月形のお餅、松餅(ソンピョン)をお供えし、茶礼の儀式を執り行い、儀式が一通り終わったら、お供え物を家族みんなで食べます。
また、秋夕は、秋の収穫期と重なる実り豊かな時期で、昔から楽しく過ごす風習が残っていて、四つの打楽器の演奏とともに踊るサムルノリが有名ですが、その他にもシルムやカンガンスルレなどがあります。
茶礼床(チャレサン) |
カンガンスルレ |
 |
 |
韓国語を話してみましょう!
田中さん
日本語 |
韓国のお盆はいつですか? |
韓国語 |
한국의 오봉은 언제입니까? |
読み方 |
ハングゲ オボンウン オンジェイムニカ? |
安(アン)さん
日本語 |
あ!韓国のお盆は秋夕です。旧暦の8月15日です。 |
韓国語 |
아! 한국의 오봉은 추석입니다. 음력 8월15일입니다. |
読み方 |
ア!ハングゲ オボンウン チュソクイムニダ. ウムリョク パルウォルシボイリムニダ. |
田中さん
日本語 |
秋夕に何をしますか? |
韓国語 |
추석에 무엇을 합니까? |
読み方 |
チュソゲ ムオスル ハムニカ? |
安(アン)さん
日本語 |
家族や親戚と会って、一緒に楽しい時間を過ごします。 |
韓国語 |
가족과 친척들을 만나서,함께 즐거운 시간을 보냅니다. |
読み方 |
カジョクグァ チンチョグドゥル マンナソ、ハムケ チュルゴウン シガヌル ポネムニダ. |
田中さん
日本語 |
今度秋夕には何をする予定ですか? |
韓国語 |
이번 추석에는 무엇을 할 예정입니까? |
読み方 |
イボン チュソゲヌン ムォスル ハル イェジョンイムニカ? |
安(アン)さん
日本語 |
今度の秋夕には家族とテレビ電話をする予定です。 |
韓国語 |
이번 추석에는 가족들과 영상통화 할 예정입니다. |
読み方 |
イボン チュソゲヌン カジョグドゥルグァ ヨンサントンファ ハル イェジョンイムニダ. |
日本語 |
そして満月に願い事をします。 |
韓国語 |
그리고 보름달에 소원을 빌겠습니다. |
読み方 |
クリゴ ポルムダレ ソウォヌル ピルケッスムニダ. |
田中さん
日本語 |
どんな願いですか? |
韓国語 |
무슨 소원이요? |
読み方 |
ムスン ソウォニヨ? |
安(アン)さん
日本語 |
あなたの幸せです。 |
韓国語 |
당신의 행복이요! |
読み方 |
タンシネ ヘンボギヨ! |
数字の読みかた
数字 |
漢数詞 |
読みかた |
固有数詞 |
読みかた |
1 |
일 |
イル |
하나 |
ハナ |
2 |
이 |
イ |
둘 |
トゥル |
3 |
삼 |
サム |
셋 |
セッ |
4 |
사 |
サ |
넷 |
ネッ |
5 |
오 |
オ |
다섯 |
タソッ |
6 |
육 |
ユク |
여섯 |
ヨソッ |
7 |
칠 |
チル |
일곱 |
イルゴプ |
8 |
팔 |
パル |
여덟 |
ヨドル |
9 |
구 |
ク |
아홉 |
アホプ |
10 |
십 |
シプ |
열 |
ヨル |
11 |
십일 |
シプイル |
열하나 |
ヨラナ |
12 |
십이 |
シビ |
열둘 |
ヨルドゥル |
13 |
십삼 |
シプサム |
열셋 |
ヨルセッ |
14 |
십사 |
シプサ |
열넷 |
ヨルネッ |
15 |
십오 |
シボ |
열다섯 |
ヨルタソッ |
16 |
십육 |
シムニュク |
열여섯 |
ヨルヨソッ |
17 |
십칠 |
シプチル |
열일곱 |
ヨルイルゴプ |
18 |
십팔 |
シプパル |
열여덟 |
ヨルヨドル |
19 |
십구 |
シプク |
열아홉 |
ヨルアホプ |
20 |
이십 |
イシプ |
스물 |
スムル |
100 |
백 |
ペク |
|
|
1,000 |
천 |
チョン |
|
|
10,000 |
만 |
マン |
|
|
- 漢数詞:日本語の「いち、に、さん」にあたる数えかた
- 固有数詞:日本語の「ひとつ、ふたつ、みっつ」にあたる数えかた
関連ページ